PIKA, PIKA

El cambio de Pikachu en la nueva película de 'Pokémon' que ha hecho que la gente grite en el cine

En serio, la gente se ha puesto literalmente a gritar en las salas de cine cuando han visto la "novedad" de Pikachu.

Por Irene Colom Colom 14 de Noviembre 2017 | 15:11

Comparte:

AVISO SPOILERS

La conocida franquicia de 'Pokémon' nos ha acompañado a muchos a lo largo de nuestra infancia. Empezó con la serie, pero no se quedó ahí ni muchísimo menos: videojuegos, películas, merchandising... Las pequeñas criaturas se han hecho más y más grandes hasta el punto en que hoy en día son unas de las más famosas del mundo.

Una de las últimas películas en salir se llama 'Pokémon: ¡Te elijo a ti!', y ahora mismo está siendo proyectada en los cines estadounidenses (en España solo estuvo dos días en cines). Como buenos fans, los seguidores de la historia, muchos de los cuales crecieron con ella, han ido a verla. Pero se han encontrado con una sorpresa un tanto desconcertante: en cierto punto de la película, cuando Ash acaba de salvar a Pikachu, el pequeño Pokémon pronuncia una frase en inglés. La audiencia ha reaccionado con mucha intensidad:

Y es que no tiene sentido. Al contrario que Meowth, el Pokémon del Team Rocket, Pikachu no ha pronunciado una sola palabra durante todo el tiempo que lleva funcionando la franquicia. De hecho, destaca por lo expresivo que puede ser simplemente murmurando "pika, pika" y con sus enormes ojos. Por tanto, este hecho se carga por completo el universo que los fans conocían. Pero no nos alarmemos demasiado: finalmente, se descubre que la escena es un sueño de Ash, así que en realidad Pikachu nunca ha hablado. Nuestra infancia está a salvo.

'Pokémon'

Pikachu te espera en la calle

El último bombazo de 'Pokémon' no fue una película, sino un juego de realidad virtual. 'Pokémon GO' ha sido el primero que nos ha obligado a salir a la calle para poder cazar nuestras criaturas favoritas, permitiéndonos encontrar a pokémons en nuestro vecindario y pelear en gimnasios cercanos por hacernos con el poder.

Pero aunque ha sido el primero, no será el último: nada menos que dos juegos inspirados en el universo de 'Harry Potter' están ya en camino, uno de los cuales será también de realidad virtual. Los mismos desarrolladores del 'Pokémon GO', que también harán el de 'Harry Potter',

mostraron interés por llevar a cabo una versión de 'Game of Thrones' siguiendo el mismo esquema, aunque parece que ese proyecto está, como mínimo, paralizado.

15 curiosidades de 'Pokémon'

Cuestión de nombres

Cuestión de nombres

El personaje principal del anime se llama Satoshi, como el creador de la franquicia del juego (Game Freak) Satoshi Taijiri. El nombre de su rival es Shigeru, por Shigeru Miyamoto (Nintendo). Sin embargo, este guiño se quedó solo en Japón, ya que al resto del mundo llegaron como Ash (diminutivo cariñoso de Satoshi) Ketchum y Gary Oak.

Ash era una de las opciones para el nombre del protagonista de los primeros juegos y el apellido (Ketchum) es una contracción sonora del lema de la saga en inglés "Gotta catch 'em all!" (¡Hazte con todos!).

No son los únicos nombres que cambiaron fuera del país nipón. Kasumi pasó a ser Misty, Takeshi a Brock y Haruka a May o Aura. La historia de los miembros del Team Rocket también es peculiar: en Japón fueron Musashi y Kojiro, en recuerdo de dos samurais rivales. En cambio, cuando cruzaron el charco, pasaron a ser Jessie y James, en honor al bandido estadounidense Jesse James (no confundirse con el actor).

Pokémon en eCartelera

A vueltas con el pokémon protagonista

A vueltas con el pokémon protagonista

En un principio, el rosado Clefairy iba a ser la mascota de la serie, pero finalmente fue Pikachu el pokémon elegido, principalmente por su color amarillo, más memorable. También porque dijeron que así gustaría tanto a chicos como a chicas. De hecho, en el manga previo a la serie, el protagonista, Red/Rojo/Isamu Akai se quedaba con Clefairy, que resultaba ser el primo de Pikachu. Por si fuera poco, Red hizo un cameo en el anime en el capítulo 86 de la temporada séptima temporada 'Advanced Challenge'. Este culebrón llegó hasta la cuarta generación, ya que pensaron en cambiarlo por Pachirisu, pero la gente se quejó y al final dejaron al memorable pokémon amarillo.

Pokémon en eCartelera

¿Pika Pika?

¿Pika Pika?

No hay duda de que Pikachu, el ratón amarillo, es la marca estrella de Pokémon. Su nombre viene de la onomatopeya japonesa "pikapika", qué significa rayo o chispa, y de "chuchu", que se traduce como chirrido. Aunque parezca mentira, este pokémon ha llegado a influir tanto que hasta apareció en las monedas de Nueva Zelanda, junto a otros como Squirtle, Meowth, Charmander y Bulbasaur. Con el mismo valor de un dólar, podéis ir a hacer la compra como si estuvierais dentro del videojuego.

Por si fuera poco, Pikachu también fue nombrado la segunda mejor persona del año 1999 por la revista Time Asia, siendo superado por el mismísimo Ricky Martin, y el octavo personaje de ficción más rico de 2003 por la revista Forbes, con una fortuna de 825 millones de dólares.

Si el ámbito financiero parecía poco para él, también llegó al mundo de la medicina. En 2008, científicos japoneses descubrieron una proteína de la matriz extracelular de retina y decidieron ponerle el nombre de "Pikachurina", en su honor. Debido a los ágiles y rápidos movimientos del ratón amarillo, no se quebraron mucho los cascos para darle ese nombre.

Pokémon en eCartelera

Hay películas y películas...

Hay películas y películas...

Aunque sin apoyo oficial, hay un tráiler en alta calidad de una hipotética película llamada 'Pokémon Apokélypse'. Aunque a muchos les encantaría que el universo de Pokémon tuviera lugar en la vida real, este proyecto no es tan optimista como pensábamos porque, ¿y si en realidad ese mundo fuera muy oscuro, sin la presencia de niños?

Pokémon en eCartelera

Pokémon "magos"

Pokémon "magos"

Los pokémon psíquicos Abra, Kadabra y Alakazam se llaman en Japón Casey, Yungerer y Foodin. Sus nombres hacen referencia a tres hombres vinculados con la "magia":

-Casey en honor a Edgar Cayce, un psíquico americano del siglo XIX que tenía la habilidad de responder a preguntas de todo tipo en estado de trance.

-Yungerer viene de Uri Geller, un psíquico israelí que afirmaba ser capaz de encontrar agua subterránea y doblar cucharas, entre otros objetos, solo con el poder de su mente. Evidentemente tiempo después se demostró que era un fraude. En lo que respecta a la serie, llegó a demandar a Nintendo por usar su nombre y crear para el pokémon un diseño "antisemita".

-Foodin es un intento de traducción de (Harry) Houdini al japonés. Fue un ilusionista y escapista muy famoso del siglo XX.

Pokémon en eCartelera

Inspiración en el mundo real

Inspiración en el mundo real

No es ningún misterio que la mayoría del mundo Pokémon tiene relación directa con el mundo real. De entre todas las posibles, dos de las más destacadas son las de Drowzee (un tapir, que en la cultura japonesa se come los sueños y las pesadillas) y Poliwag y sus evoluciones, cuya espiral en el estómago recuerda al intestino visible de los renacuajos.

Pokémon en eCartelera

Políglotas

Políglotas

Quizá es la más conocida, pero los hispanohablantes sabemos desde hace tiempo que los pokémon legendarios Articuno, Zapdos y Moltres hacen referencia al uno, dos y tres en castellano. Además, la otra mitad de la palabra se relaciona directamente con su tipo: "artic" por hielo, "zap" por carga/electricidad y "mol" por fundido/fuego.

Deino, un pokémon de la quinta generación, también sigue este camino, pero esta vez se fija en el alemán: dEINo (uno), ZWEIlous (dos) y HyDREIgon (tres). Sobre todo en su última evolución, se hace patente su tipo (dragón), aunque este pokémon también disfruta de la naturaleza de carácter siniestro.

Pokémon en eCartelera

Magikarp todopoderoso

Magikarp todopoderoso

¿Quién no ha sufrido en sus carnes la frustración de capturar un Magikarp y tener que esperar al nivel 20 para ver cómo evolucionaba al grandioso Gyarados? Hasta que ese momento llegaba, teníamos en nuestro equipo a uno de los pokémon más débiles. Lo que pasa es que la historia de este pez tiene trasfondo. Está basada en una leyenda china que dice que solo las carpas que caen por la Puerta del Dragón pueden llegar a convertirse en dragones, de ahí que Gyarados tenga ciertas semejanzas con estas criaturas mitológicas, pero no os confundáis: es un pokémon de agua y volador.

Pokémon en eCartelera

Cambio de Jynx

Cambio de Jynx

Este pokémon, aunque besucón por naturaleza, ha dado más de un problema a la gente de Nintendo. Apareció por primera vez en la serie en el capítulo 65, cuando el hielo se resquebrajó y Ash y compañía se ofreció a acompañarlo para reunirse con Santa Claus. Esta entrañable aventura quedó marcada por la polémica y todo por el color de su piel. Los creadores le acabaron cambiando el color a morado porque muchos se quejaron del extremado parecido que guardaba con los negros que aparecían en los dibujos animados antiguos. Los episodios con el diseño original nunca se han vuelto a emitir en Estados Unidos.

Pokémon en eCartelera

Las regiones en la realidad

Las regiones en la realidad

Como ya hemos comentado, es inevitable que los creadores de Pokémon se inspiraran en el mundo real para configurar algunos elementos de este universo. En este caso, nos referimos a las regiones en las que se va desarrollando la historia. Por ejemplo, Kalos (arriba, a la izquierda), de la decimoséptima temporada, es muy parecida al norte de Francia. Teselia (abajo, a la izquierda), que ha aparecido en distintas temporadas (decimocuarta, quinta y sexta), recuerda a la ciudad de Nueva York, con la isla de Manhattan, y parte de Nueva Jersey.

Pokémon en eCartelera

¡Bien dicho!

¡Bien dicho!

El color del pelaje de Meowth, su amor/obsesión por el dinero y su postura recuerdan a la figura de un Maneki Neko o el Gato de la Suerte oriental, que se hizo muy popular con el famoso anuncio de la marca de cerveza Mixta. Además, aunque nunca han conseguido hacer con Pikachu, el miembro felino del Team Rocket está altamente relacionado con él. ¿Que por qué? Desde Tom y Jerry, el chiclé de que un gato persiga a un ratón ha sido un remanente en la cultura de los dibujos animados. Por si fuera poco, Pikachu es el número 25 en la Pokédex, mientras que Meowth es el 52. ¿Coincidencia? No lo parece.

Pokémon en eCartelera

El significado de los nombres

El significado de los nombres

Como en cualquier serie, los nombres de sus protagonistas tienen un significado oculto... o no tanto.

-Bulbasaur debe su nombre la combinación de las palabras inglesas "bulbo" (bulbar) y "dinosaurio" (dinosaur). Sin embargo, en Japón se llama Fushigidane, expresión que puede traducirse como "¿A que es raro?" o, en algunos casos, "semilla misteriosa". Lo mismo ocurre con Ivysaur ("ivy" es hiedra") y Venusaur ("venus" es el tipo de planta que lleva encima de él).

-Charmander y el resto de sus evoluciones deben sus nombres a la unión de "char" (en inglés carbonizar) y las palabras salamandra ("salamander" para Charmander), camaleón ("chameleon" para Charmeleon) y lagarto ("lizard" para Charizard).

-De igual manera, Squirtle proviene de "squirt" (disparar agua) y "turtle" (tortuga). Su nombre en el país nión es Zenigame, que viene a significar tortuga de estanque. Sus evoluciones son: Wartortle por "war" (guerra) y Blastoise ("blast" como explosión o ráfaga y "tortoise" por ser una tortuga, aunque en este caso terrestre).

-Y, aunque no sea de los iniciales, Jigglypuff se ha ganado el corazón de muchos entrenadores, convirtiéndose en una de las mascotas oficiales de Nintendo. Su nombre, igual que la mayoría, hace referencia a su apariencia: en parte gelatinosa ("jiggly" es temblón) y muy inflable ("puff" como inflar). En japonés se le conoce como Purin, su pronunciación para el pudín o pudding.

Pokémon en eCartelera

¿Cuál fue el primer pokémon?

¿Cuál fue el primer pokémon?

Aunque muchos piensen que fue Pikachu, dado que es el más popular entre todos los existentes, lo cierto es que no fue el primero en ser creado. Ken Sugimori, uno de los diseñadores de Nintendo, confirmó que el primero fue Rhydon. Esto se confirma echando mano del número de clasificación (index number) de la Primera Generación, y el de Rhydon se corresponde con el 001.

Pokémon en eCartelera

Brock estuvo en peligro

Brock estuvo en peligro

Si sois seguidores de la serie, sabréis que Brock hizo un parón durante las Islas Naranja (segunda temporada). Sin embargo, parece que hubo una razón de peso para hacerlo... Masamitsu Hidaka, guionista del anime, explicó que cuando fueron conscientes de que la serie llegaba más allá de las fronteras de su país (refiriéndose con esto a Estados Unidos), llegaron a pensar que el personaje de Brock podría inspirar episodios de racismo, de ahí que pusieran en su lugar a Tracey (blanco). Tras hacer balance y ver que Brock caía bien entre los americanos, lo trajeron de vuelta.

Pokémon en eCartelera

Teorías Pokémon muy aceptadas

Teorías Pokémon muy aceptadas

Aunque son muchas y unas son más creíbles que otras, hay dos teorías que han tenido auténtico calado entre la comunidad Pokémon:

-Por un lado, está la que dice que Mew y Ditto están directamente relacionados. Mewtwo fue creado mediante la recombinación genética de Mew, pero después de varios experimentos fallidos. Así pues, son algunos los que opinan que esos "desechos" son en realidad Ditto. ¿Más datos? Mew es capaz de aprender cualquier técnico porque tiene el ADN de todos los pokémon, igual que Ditto puede transformarse en el que quiera. Además, sin entrar en detalles de los videojuegos, ninguno de los dos tiene género y ambos son de un color similar.

-La otra teoría apunta a que Gengar es la sombra de Clefable. No hay que irse muy lejos para darse cuenta de que la silueta de ambos pokémon es bastante parecida. Además, Gengar es de tipo Fantasma y Clefable es de tipo Normal, por lo que ambos son inmunes entre sí (esto antes de que apareciera el tipo Hada).

Pokémon en eCartelera
Películas
Sagas